Pagina 2 van 3

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 05 okt 2012, 17:29
door RonalT
Het is her al heel de middag droog en om een uur of half twee - twee uur was het zelfs ietwat zonnig..... Dus niet zo sip tussen de geraniums door gaan zitten kijken

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 12 okt 2012, 20:04
door Rongoos
Ik heb ze even bekeken, wat een prachtige toevoeging voor dit forum zeg!!
Het hele team chapeau voor jullie vertaling. bedankt jongens !

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 12 okt 2012, 20:47
door harmdeboer
Dank...

We doen ons best maar het is heel veel werk... dus.........................

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 12 okt 2012, 22:14
door Peter wiegers
harmdeboer schreef:
We doen ons best maar het is heel veel werk... dus.........................
Ach mijn vader zei altijd van werken is nog niemand dood gegaan.
maaaaaaaaaaaaaaaaar
Van mijn overgrootvader zei men die heeft zich dood gewerkt.
Ik weet niet meer wat ik moet geloven.
Dus pas op en doe met mate.

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 13 okt 2012, 12:02
door ScrewLoose
Wouw, petje af heren!
Voor iemand die al jaren de meeste zaken uitbesteed zet dit aan om weer eens lekker zelf de mouwen op te stropen zoals tijdens mijn eerste motor-jaren. Mijn eerste persoonlijke uitdaging zal de verbouwing van de cornerlights zijn en ik ben er vast van overtuigd dat er in de toekomst heel wat méér gesleuteld zal gaan worden. Al met al een zeer positieve toevoeging aan mijn/onze Wing-hobby. Nogmaals chapeau heren en dank voor jullie getrooste moeite!

Afbeelding

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 13 okt 2012, 13:45
door director
Mochten er nog heren (of dames) zijn die willen helpen, je kunt je gewoon aanmelden bij Ronalt of bij mij. Het is niet veel werk, je mag je eigen tijden indelen en er is (bijna) geen deadline :wink:

Met dit kl$%teweer kun je beter iets nuttigs doen, dus meld je aan ! Misschien verloot ik wel een sleutelhanger onder de vertalers :roll:

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 13 okt 2012, 13:47
door RonalT
Peter wiegers schreef:
harmdeboer schreef:
We doen ons best maar het is heel veel werk... dus.........................
Ach mijn vader zei altijd van werken is nog niemand dood gegaan.
maaaaaaaaaaaaaaaaar
Ik denk dat Harm bedoelde dat we het graag klaar hadden gehad, maar omdat het veel werk is kost het nog wel wat tijd voordat alles klaar is.
Totaal waren er 206 artikelen te vertalen, sommige kort maar er zitten ook hele lange stukken tussen, en we hebben er nu ongeveer 43 on-line.
Er staan er ook nog enkele die nog bekeken en eventueel gecorrigeerd (layout aangepast) moeten worden.

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 13 okt 2012, 15:39
door harmdeboer
......... alle hulp is welkom...... en alle beetjes helpen....




Volgende week ga ik er ff flink tegen aan wil 20 artikelen vertalen...

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 18 nov 2013, 19:47
door RonalT
UPDATE


Het aantal artikelen is gestegen naar 293 en omdat het weer toch weer minder wordt lijkt het me leuk als er weer wat mensen zich aanmelden die artikelen willen vertalen.

De methode is redelijk simpel.

Ik hou een lijst bij waar je op kunt zien welke artikelen er vertaald moeten worden, wie waar mee bezig is en waar je het artikel kunt vinden.
Als je een artikel wilt gaan vertalen kijk je even in de lijst of er niemand mee bezig is, je laat mij dat even weten dan zet ik dat op de lijst dat je er mee bezig ben.
Je maak een account aan bij GoldwingDocs.com en kopieer het stuk tekst.
Je vertaalt het regel voor regel en zorg dat het goede zinnen worden. Eventueel kan je er wat aan toevoegen zoals bv Nederlandse leveranciers.
Dit stuk tekst plaats je in een speciaal topic. De andere schrijvers lezen het door en geven aan waar er bv schrijf- of stijlfouten in zitten. Als dat gebeurt is plaats ik het artikel onder jou naam in het bewust topic DHZ (Doe Het Zelf) zodat iedereen er gebruik van kan maken.

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 19 nov 2013, 09:48
door wingryder
Zit nu een weekje op cyprus, heel naar natuurlijk, maar als ik weer terug ben zal ik ook weer eens wat vertaalwerk doen.

Voor nu laat ik het hier even bij wan ik moet nodig weer een bakkie doen:-)

Groet jan

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 19 nov 2013, 15:04
door RonalT
Veel plezier en loop niet tegen Aphrodite aan :lol:

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 20 nov 2013, 23:53
door harmdeboer
Jan... welke kant... grieks of turks.... ik heb een tijdje in the paphos gardens gewoond in paphos...

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 21 nov 2013, 19:04
door wingryder
We zitten aan de turkse kant. Kirenia, is afzien hoor. Het is maar 25gr :-) en de zon schijnt.mooi hotel en erg lekker eten. Mis nu wel de wing. Maar ja je kunt niet alles hebben. Dus we klagen niet.
Groet jan.

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 21 nov 2013, 20:01
door RonalT
Ach, Jan zie het maar zo....

jullie hebben mooi weer en geen Wing,
wij hebben slecht weer en wel een Wing.

We kunnen dus geen van allen rijden.... :lol:

Wie is er beter af???

Re: Technische vertaal talent gevraagd !

Geplaatst: 21 nov 2013, 21:02
door george bolk
Wij niet



Groet george